Passa ai contenuti principali

La langue de Stanley dans le vinagre di Alain Ulysse Tremblay


La langue de Stanley dans le vinaigre, di Alain Ulysse Tremblay, è un romanzo ambientato nei quartieri poveri di Montreal.

Si contraddistingue per crudezza e disillusione e narra la vita di un lavoratore di strada, elemento di cerniera tra il dipartimento comunale della salute e le zone più difficili del conglomerato urbano.

Il protagonista soccorre quotidianamente gli invisibili, gli emarginati, i reietti e tutti coloro che gridano aiuto in un silenzio assordante d'indifferenza condivisa.

La sua è un’esistenza dura, raccontata volutamente dentro ai confini di un'alienazione vissuta come regola.

Viene ostracizzato sia dalle forze dell’ordine, che non vedono di buon occhio la sua attività di controllo e prevenzione e considerano il suo intervento, spesso, ai limiti dell'invasione di campo, sia dalla stessa criminalità organizzata, sempre in allerta e in continua osservazione di un personaggio che passa tutto il suo tempo vicino alle zone di spaccio o nei pressi dei punti di ritrovo della prostituzione cittadina.

Per amica e collega di lavoro, Jenny, l’unica in grado di comprenderlo sino in fondo grazie alla frequentazione dei medesimi ambienti.

Tutto a un tratto, inspiegabilmente, i due scompaiono e, contemporaneamente, viene ritrovato un cadavere.

Si tratta di Stanley Cockburn, uomo degli Hells Angels, forza criminale in costante espansione, soprattutto nella zona di Hochelaga-Maisonneuve, principale luogo d'azione dei due protagonisti e teatro di tutte le vicende.

Poi si scopre che i due travailleurs de rue avevano avuto a che fare con lo stesso balordo in differenti circostanze che finiscono per insospettire gli inquirenti.

Da qui parte l'indagine volta sia al ritrovamento degli operatori che a svelare tutti i retroscena della vicenda, oramai avvolta da una nebbia di mistero che pare inverosimile.

Il libro offre un bellissimo spaccato della vita dei quartieri più difficili di Montreal e dell’opera instancabile di questi lavoratori del sociale che agiscono con estremo impegno e senza sosta, malgrado tutte le difficoltà, per distribuire siringhe nuove e preservativi ai tossicodipendenti e alle prostitute.

Non c’è speranza in questo romanzo, non c’è illusione.

Quello che si respira tra le pagine è un profondo senso di solitudine e di angoscia.

Il ritmo narrativo è lento, costante, impastato, nella sua semplicità, così come il modo di sentire la strada del protagonista, e non ci sono svolte particolari.

Il continuo contrasto tra ricchezza e povertà, tra una vita normale e una fuori dalle righe, fanno da sfondo a uno stile narrativo sensibile e unico, pur nella triste parabola discendente della storia, e a un epilogo pregno di particolari e un po’ cruento ma decisamente inatteso.

(Se ti è piaciuto il post, condividilo)

P.S.: la foto è mia e non c'entra nulla con l'argomento.

Commenti

Post popolari in questo blog

Autopubblicare vuol dire fregarsene dell’essere bravi abbastanza

Esercitando il mestiere dell’ autoeditore  mi sono reso conto che se  scrivere  dev'essere prima di tutto un piacere, questo stesso piacere, questo  diletto , questa soddisfazione tutta personale e per ciò stesso relativa e strettamente riguardante chi ne beneficia, deve prescindere dall'idea o dal  pensiero  d'essere "bravi abbastanza" . Ciò non vuol dire fregarsene del  confronto , della  dialettica , dello scambio di vedute, tutte cose che possono comunque tornare a nostro vantaggio, significa solo che bisogna imparare a non mettere in discussione il portare avanti quello che si fa anche in nome del fatto di non risultare di livello accettabile . L’indipendenza sta anche in questo. È un po’ come suonare uno strumento musicale. O come volare. Non solo chi sta in alto è legittimato a continuare . Per proseguire, quindi, bisogna imparare a blindare, a non mettere in discussione il piacere stesso. Potrò anche non dipingere come  Picasso , ma s...

Il logorio delle onde

Mentre il caldo,  il silenzio,  il tuo camminare ,  il mio tenere presente,  ci dividono, decido che il ronzio di ogni pensiero merita il giusto cassetto  e mi accorgo che dimenticare,  così come tuffarmi per raggiungerti,  è una liberazione. (Se ti è piaciuto il post, condividilo) P.S.: la foto è mia e non c'entra nulla con l'argomento.

Autoeditoria, identità e deformazione della scrittura

Una di quelle cose che può farci recuperare l' autoeditoria  è l'autenticità del  linguaggio . Chi scrive e pubblica da sé ha una grandissima opportunità:  scrivere  come parla . Distorcere il linguaggio scolastico e farlo assomigliare sempre di più a noi e alla nostra  parlata , lo rende caratteristico, particolare, unico. Recuperare quella spontaneità d'espressione che si vuole nascondere a tutti i costi per non apparire ignoranti o meno acculturati di altri, perché questo ci hanno insegnato, ci rigenera come persone. E, non soltanto, perché rivela le nostre  origini , la  regione  da cui proveniamo, ma anche e soprattutto perché esplicita la nostra vera potenzialità linguistica, che poi è legata strettamente, non solo, al  vocabolario  di cui abbiamo potuto beneficiare, ma anche all'indole caratteriale che ci appartiene come persone nate e cresciute in un dato contesto. Identità individuale linguistica e culturale . Liberarla, e libe...